No exact translation found for "مرحلة حاسمة"

Translate Spanish Arabic مرحلة حاسمة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El partido ahora está en su punto culminante
    المباراة الآن في مرحلة حاسمة
  • Las negociaciones de Doha han entrado este año en una fase decisiva.
    ودخلت مفاوضات الدوحة مرحلة حاسمة هذا العام.
  • El Programa de Trabajo de Doha había ingresado en una etapa crucial.
    دخل برنامج عمل الدوحة مرحلة حاسمة.
  • Esa será una etapa crucial, que ha de posibilitar la conclusión del proceso político.
    وستكون تلك مرحلة حاسمة، ستجعل من الممكن إنجاز العملية السياسية.
  • Ello resulta crucial en estos momentos en que la evaluación de las normas entra en una etapa decisiva.
    وبالتالي، فإن تقييم المعايير يدخل الآن مرحلة حاسمة.
  • El Líbano está viviendo un período de transición de gran importancia.
    ويشهد لبنان مرحلة انتقالية حاسمة.
  • Sun Xudong (China) dice que los procedimientos de la Comisión se encuentran en una coyuntura crítica.
    السيد صن زودونغ (الصين): قال إن اللجنة تجتاز مرحلة حاسمة في إجراءاتها.
  • Hemos iniciado la etapa decisiva del camino a la renovación. Todos somos responsables de lograrla.
    وقد بلغنا المرحلة الحاسمة من الطريق المؤدي إلى التجديد؛ ونحن مسؤولون جميعا عن بلوغ الغاية.
  • No obstante, esos progresos siguen siendo precarios y habrá problemas importantes que afrontar a medida que la transición política entre en una etapa decisiva.
    إلا أن هذا التقدم يظل هشا ويتوقع ظهور تحديات رئيسية عندما يدخل القول السياسي مرحلة حاسمة.
  • Más tarde volveré a referirme al programa del debate temático, que es una fase importantísima de nuestros trabajos.
    وسأعود في وقت لاحق إلى برنامج المناقشة المواضيعية، التي هي مرحلة حاسمة الأهمية من أعمالنا.